俄語(yǔ)翻譯在我國(guó)的發(fā)展
隨著我國(guó)國(guó)力的日益強(qiáng)盛,經(jīng)濟(jì)實(shí)力逐漸提升,為我國(guó)對(duì)外交流與貿(mào)易活動(dòng)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。加之我國(guó)進(jìn)入21世紀(jì)后,科學(xué)前沿技術(shù)不斷發(fā)展,各個(gè)國(guó)家的學(xué)術(shù)交流活動(dòng)愈加密切頻繁。國(guó)家發(fā)展壯大,離不開人才的培養(yǎng)。因此,每個(gè)國(guó)家為了學(xué)術(shù)間的交流活動(dòng)不受阻礙,都紛紛投資教育界,培養(yǎng)能用多種語(yǔ)言進(jìn)行交流的人才,其中,俄語(yǔ)人才得到我國(guó)各大高校的重視,紛紛熱烈響應(yīng)。

俄語(yǔ)成為我國(guó)一個(gè)重要的對(duì)外交流語(yǔ)言工具之一,在促進(jìn)兩國(guó)之間的友好往來(lái),做出重要貢獻(xiàn)。自古以來(lái),我國(guó)的俄語(yǔ)翻譯教學(xué)在新中國(guó)成立之前,已經(jīng)誕生。但是,它的發(fā)展自新中國(guó)成立以來(lái),在我國(guó)各大高校對(duì)俄語(yǔ)的教學(xué)逐漸得到重視,俄語(yǔ)翻譯研究和教學(xué)逐漸得到普及并成為必修課。隨著新中國(guó)經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展,對(duì)俄語(yǔ)人才的需求逐漸增長(zhǎng),為我國(guó)緊張的就業(yè)市場(chǎng)提供新的就業(yè)機(jī)會(huì)。
因此,紛紛為各大外資企業(yè)、學(xué)術(shù)間交流輸送俄語(yǔ)翻譯人才。而由俄語(yǔ)語(yǔ)言誕生了一個(gè)新的行業(yè),如筆譯、口譯、培訓(xùn)等等。俄語(yǔ)的許多文獻(xiàn)和學(xué)術(shù)報(bào)告對(duì)我國(guó)來(lái)說有許多借鑒意義。
在經(jīng)濟(jì)走向全球化的背景之下,國(guó)與國(guó)之間的貿(mào)易往來(lái)密不可分,許多外資企業(yè)紛紛走出來(lái),在互聯(lián)網(wǎng)的推動(dòng)下,逐漸向俄羅斯的市場(chǎng)擴(kuò)展,引進(jìn)俄羅斯優(yōu)質(zhì)的科學(xué)技術(shù)、產(chǎn)品、影視劇、文學(xué)作品、文化理念等。國(guó)內(nèi)的用戶能享受到這些成果并對(duì)俄羅斯國(guó)家的民族風(fēng)情出現(xiàn)全新的認(rèn)知,都離不開這些俄語(yǔ)人才的默默耕耘,成為我國(guó)能吸收并借鑒俄羅斯的文化以及兩國(guó)之間的外交活動(dòng)與貿(mào)易往來(lái)之間的橋梁。在企業(yè)與俄羅斯外商合作中、兩國(guó)之間的交流中許多文書需要翻譯時(shí),及時(shí)提供俄語(yǔ)筆譯服務(wù)。與俄羅斯領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤,會(huì)議、接待、旅游等場(chǎng)合看到許多俄語(yǔ)口譯人才為他們提供口譯服務(wù),傳達(dá)和解決對(duì)方的需求。他們的身影隨處可見,并成為一道靚麗風(fēng)景線,閃爍著智慧的光芒。
