需要專業(yè)翻譯服務的4個領(lǐng)域
翻譯在任何企業(yè)的全球成功中都扮演著重要的角色。無論您的行業(yè)如何,專業(yè)翻譯對于各種目的至關(guān)重要,從營銷和人力資源到全球臨床試驗和電子發(fā)現(xiàn)。
鑒于國際市場的聯(lián)系性質(zhì),將商業(yè)材料限制為英文已不再足夠,特別是如果您希望將您的品牌和產(chǎn)品擴展到海外。翻譯材料不僅可以作為進入?yún)^(qū)域市場的福音 – 在某些國家,需要翻譯來滿足當?shù)氐姆ㄒ?guī)和法規(guī)要求。翻譯還提供溢出效益,例如改善全球員工參與度。
提供專業(yè)的語言服務提供商(LSP)可讓您享受訪問全球受眾的所有優(yōu)勢,并增加您的國際影響力。
國際訴訟
國際訴訟本身就非常復雜。增加語言,文化,法規(guī)和程序差異,經(jīng)驗可以開始感到壓倒一切。法規(guī)容易發(fā)生變化,即使是單字,而發(fā)現(xiàn)材料山也經(jīng)常包括外語文件。除非這些都被適當?shù)胤g,否則跨國誤會的可能性很大。
有三種情況,特別是法律翻譯派上用場:
在不同國家的多個法庭上聽到案件。
工作人員對于國際案件不能說流利的必要語言。
法律存在于另一種語言中,但是需要使用或應用。
鑒于法律規(guī)定中的高度特異性,在翻譯時幾乎沒有錯誤的余地。因此,確保翻譯經(jīng)過ISO認證是非常重要的。
2.營銷與電子商務
全球數(shù)字設備和解決方案的激增使企業(yè)走向全球化。在全球范圍內(nèi)開展業(yè)務意味著與不同語言和文化的互動,同時創(chuàng)建網(wǎng)站,小冊子,廣告,合同,商業(yè)協(xié)議,季度和年度報告等。無論您在哪個行業(yè),將正確的信息傳達給國外至關(guān)重要。
這在電子商務領(lǐng)域也許是最明顯的。2016年初,報告顯示,六大洲57%的參與者從海外網(wǎng)站購買了一個項目。同年底,美國電子商務市場的收入已經(jīng)達到了3220億美元,預計將持續(xù)增長。要享受這樣的數(shù)字,電子商務企業(yè)必須向不同的地區(qū)觀眾銷售。使用世界互聯(lián)網(wǎng)用戶的26%的英語,本地化和翻譯已成為成功的國際業(yè)務適應的關(guān)鍵工具。
3.全球臨床試驗與研究出版物
在進行全球臨床試驗和出版科學論文時,翻譯在醫(yī)療行業(yè)中占有突出地位。
臨床試驗需要大量的文書工作。有必要由患者填寫的文件(知情同意書),管理人員(病例報告表),醫(yī)生(臨床結(jié)果評估)等等。如果研究贊助商正在進行全球臨床試驗,那么所有這些文件都需要翻譯每個位置 – 兩次。這些文件需要從原始語言翻譯成考試參與者的本地語言。一旦記錄了一切,就必須翻譯成研究贊助商的原始語言。在這個復雜的過程中,專家語言學家應該在工作人員面前回答問題。
75%的科學論文用英文寫成,有些領(lǐng)域英文高達90%。因此,非英語研究必須翻譯才能達到科學界的其他成員。
專利申請
在任何地方提交專利申請是一個非常復雜的過程。當您根據(jù)不同的法規(guī)申請不同語言的專利時,會更加復雜。與法律行業(yè)類似,由于專利申請的高度技術(shù)性和精確語言,準確性和合規(guī)性至關(guān)重要。
在主要國際市場上提交和維護專利申請的范圍可能在以色列的約11,400美元到日本的近25,700美元。隨著國際申請的增加,翻譯價格也有所增加。根據(jù)歐盟委員會(EC)的說法,“專利翻譯成本可能超過1500歐元。”當您為多個國家增加多種語言的翻譯成本和申請費用時,歐共體說“國家驗證成本可以達到歐洲專利申請總成本的40%左右。
與語言服務提供商合作可以幫助降低成本并在整個專利申請過程中驗證準確性。在最近的IP Watchdog專利申請網(wǎng)絡研討會上,Morningside IP的Rob Bloom解釋說:“由于Morningside IP代表了數(shù)百名客戶,因此我們的外國員工為我們提供了一種具有IP組合可以獲得的具有競爭力的收費結(jié)構(gòu)。
從一開始就使用LSP
在任何上述行業(yè)中使用錯誤或不準確的翻譯可能會導致您的國際業(yè)務冗長且昂貴的重新定位。相反,從您的創(chuàng)業(yè)開始就使用專業(yè)翻譯服務提供商,無縫地整合您的全球業(yè)務的各個地區(qū)。
上一篇: 專業(yè)翻譯公司為您介紹汽車翻譯
下一篇: 翻譯公司告訴你其實本地化并不容易







