上海翻譯公司為您介紹西班牙語翻譯需要注意的事項(xiàng)
在開始任何翻譯或本地化項(xiàng)目之前,請研究您的目標(biāo)語言和受眾。每個西班牙語區(qū)域的語言,如西班牙語,都不一樣。需要定義區(qū)域設(shè)置,因此當(dāng)您的目標(biāo)受眾在拉丁美洲時,您的翻譯人員不會使用在西班牙時的西班牙語。

正朔上海西班牙語翻譯公司提供各種西班牙語翻譯服務(wù),如西班牙語口譯,西班牙語同聲傳譯,各種談判的西班牙語口頭服務(wù),外語翻譯西班牙語,文件翻譯西班牙語,西班牙語相關(guān)的會議服務(wù)和翻譯服務(wù)。
樣式,語氣和語言環(huán)境是翻譯過程的一部分,需要針對任何類型的項(xiàng)目(從網(wǎng)站到文檔)進(jìn)行處理。下面,我們編寫了一些西班牙語翻譯的頂級技巧研究。 在開始新項(xiàng)目的工作之前,始終要進(jìn)行徹底的研究??蛻舻囊蠛晚?xiàng)目目標(biāo),主題,目標(biāo)語言和區(qū)域設(shè)置以及項(xiàng)目類型(文檔,軟件,網(wǎng)站等)等項(xiàng)目需要了解,以便您的項(xiàng)目取得成功。
研究翻譯材料的區(qū)域設(shè)置和受眾。語言是流動的,社會,文化和政治環(huán)境總是在變化。掌握這些趨勢和變化將使您能夠提供最準(zhǔn)確和恰當(dāng)?shù)姆g。 對于高度技術(shù)性的翻譯,例如法律或醫(yī)學(xué)文檔,您不僅要熟悉語言和語言環(huán)境,還要熟悉主題。
這些類型的項(xiàng)目非常復(fù)雜,并且必須具備術(shù)語知識才能獲得準(zhǔn)確的最終結(jié)果。 聽眾 這里有多個因素需要考慮:語氣和風(fēng)格。 至關(guān)重要的是,您知道誰將閱讀您的翻譯。像“Tu”和“Usted”這樣的代詞不會用于相同的受眾,您希望避免對目標(biāo)讀者造成任何混淆。
了解您要翻譯的文本類型,以便保留內(nèi)容的樣式。生物科學(xué)文本的目標(biāo)受眾不會期望或想要閱讀冗長的句子或幽默的表達(dá)。熱帶度假網(wǎng)站的觀眾將期待豐富多彩的描述性句子,帶有休閑輕松的語調(diào)和風(fēng)格。 語言環(huán)境 了解目標(biāo)受眾的位置。
西班牙語因地區(qū)而異。在一個地區(qū)使用的術(shù)語和短語可能對其他地區(qū)的西班牙語使用者沒有任何意義。假設(shè)西班牙語在所有地區(qū)都是相同的,并且每個西班牙語的發(fā)言者都能夠理解內(nèi)容的含義,這是一個巨大的錯誤。
例如: 在西班牙,“carro”這個詞是你推或拉運(yùn)輸物品的推車,但在拉丁美洲,它是一輛可以開車的實(shí)際汽車。西班牙的汽車是“coche”,但是“coche” “在拉丁美洲是一個嬰兒車。 成語 建議盡量避免使用會話表達(dá),因?yàn)樗鼈冏畛S糜谔囟▍^(qū)域。排除習(xí)語有助于防止讀者混淆。有些習(xí)語可能跨區(qū)域翻譯,但有些可能沒有意義或具有完全不同的含義。
徹底了解目標(biāo)受眾將幫助您確定哪些條款適當(dāng),哪些條款不適合。 例如: 在阿根廷,當(dāng)有人在戲弄別人時,我們將這種行為稱為“tomar el pelo”,字面意思是“抓住頭發(fā)?!比绻腥烁嬖V你他們贏了2000萬美元,你可能會回答:“我喜歡tomando el pelo ,“在另一個西班牙語國家的人可能無法理解。
專注于意義 翻譯源文本的意思而不是單詞。直譯并不聽起來很自然,也可能在目標(biāo)語言中難以理解。專注于解釋而不是字面翻譯。 如果您想提供高質(zhì)量的翻譯,這是您必須尊重的基本和最重要的規(guī)則。使用人工翻譯是最好,最可靠的翻譯類型,因?yàn)樽g者能夠理解文本的含義。
機(jī)器翻譯只能翻譯單詞,人類可以翻譯文本并翻譯意思。校對 如果額外的翻譯或編輯沒有校對和編輯它可能的拼寫錯誤,語法或詞匯問題,或樣式和語氣不一致,您的翻譯永遠(yuǎn)不會被視為最終翻譯。 拼寫檢查工具很有用,但經(jīng)過相同文本工作數(shù)小時甚至數(shù)天之后,您可能不會注意到第二副眼睛會立即檢測到的語法錯誤。
校對必須是至少兩個人多次完成的徹底過程。 有些客戶甚至可能有內(nèi)部員工協(xié)助校對和編輯過程。他們可能擁有母語為目標(biāo)語言的員工,并且擁有了解客戶需求和術(shù)語的其他人員可以使校對過程更加有效。 結(jié)論 總而言之,建議您對即將開始合作的主題進(jìn)行適當(dāng)?shù)难芯?,以熟悉特定的術(shù)語。與您的客戶核實(shí),了解目標(biāo)受眾是誰,并翻譯與源文本完全相同的含義。確保你沒有專注于單詞,而是表達(dá)內(nèi)容和想法。
最后,確認(rèn)您的翻譯完全校對并且沒有錯誤,以便最終產(chǎn)品滿足您客戶的期望,并且讓讀者喜歡并欣賞您的工作。
正朔翻譯公司是中國領(lǐng)先的專業(yè)西班牙語翻譯服務(wù)提供商,致力于全球化的背景下的西班牙語的研究和翻譯服務(wù),是西班牙語翻譯服務(wù)和翻譯服務(wù)的專業(yè)提供商,可在上海,北京,廣州,成都,杭州等全國一二線城市提供西班牙語翻譯服務(wù)。西班牙語作為一種國際語言,已經(jīng)越來越廣泛地應(yīng)用于各個領(lǐng)域;我們的西班牙語翻譯從業(yè)人員在相關(guān)領(lǐng)域具有多年的西班牙語翻譯經(jīng)驗(yàn),良好的雙語能力,熟練的聽,說,讀和寫能力,加上行業(yè)背景為客戶解決了眾多西班牙語翻譯問題。






